Characters remaining: 500/500
Translation

hôi nách

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hôi nách" refers to a specific kind of body odor that comes from the underarms. It is often associated with sweat and can be considered unpleasant.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Hôi nách" literally translates to "smelly armpits" in English. It indicates that a person has body odor due to sweat accumulating in the underarm area, often because of heat, physical activity, or lack of hygiene.
Usage Instructions:
  • You can use "hôi nách" to describe someone who has noticeable body odor from their armpits. It can be used in both casual conversation and more serious discussions about hygiene.
Examples:
  1. Casual: “Hôm nay trời nóng quá, chắc mình bị hôi nách.”
    (Today is so hot; I think I have body odor.)

  2. Descriptive: “Cần phải tắm rửa thường xuyên để không bị hôi nách.”
    (You need to shower regularly to avoid body odor.)

Advanced Usage:
  • In a more formal context, you might discuss the importance of personal hygiene and how it relates to "hôi nách". For instance, in a health seminar, you could say, “Hôi nách có thể ảnh hưởng đến sự tự tin của một người.” (Body odor can affect a person's confidence.)
Word Variants:
  • "Hôi" means "smelly" and can be used with other words to describe different kinds of odors, such as "hôi miệng" (bad breath).
  • "Nách" refers specifically to "armpit", and can be used in other contexts, like "nách áo" (the armpit of a shirt).
Different Meanings:
  • While "hôi nách" specifically refers to body odor from the armpits, "hôi" alone can refer to any unpleasant smell (like "hôi thối" meaning "rotten smell").
Synonyms:
  • "Mùi cơ thể" (body smell) can be used as a broader term to describe body odor in general, although it does not specifically refer to the underarm area.
  • "Mùi hôi" (bad smell) can also be used, but it’s not specific to body odor.
  1. Have a body odour

Comments and discussion on the word "hôi nách"